Langues
|
Assermenté |
| Prix classiques (USD /page standard) | Années d'expérience: 10 |
||
| Traduction: | 17.6 USD | ||
|---|---|---|---|
| Traduction simultanée: | 44 USD /heure | ||
|
Assermenté |
| Prix classiques (USD /page standard) | Années d'expérience: 10 |
||
| Traduction: | 15.4 USD | ||
|---|---|---|---|
| Traduction simultanée: | 44 USD /heure | ||
|
Assermenté |
| Prix classiques (USD /page standard) | Années d'expérience: 10 |
||
| Traduction: | 15.4 USD | ||
|---|---|---|---|
| Traduction simultanée: | 44 USD /heure | ||
|
Assermenté |
| Prix classiques (USD /page standard) | Années d'expérience: 10 |
||
| Traduction: | 17.6 USD | ||
|---|---|---|---|
| Traduction simultanée: | 44 USD /heure | ||
Domaine d'expertise
Affaires/Commerce (général) • Ordinateurs (général) • Union Européenne • Gouvernements/Politique • Histoire • Journalisme • Droit et règlementations (général) • Linguistique • Marketing/Etude de marché/Vente • Sciences sociales, Sociologie, Ethique…Autres domaines de travail: Comptabilité et Audit • Publicité • Arts et Lettres (général) • Règlementation bancaire et financière • Batiments et construction • Matériel informatique • Programme informatique • Systèmes et réseaux informatiques • Ecologie et Environnement • Education et pédagogie • Electronique • Finance/Economie (général) • Général/Conversation/Salutations/Lettres • Géographie • Ressources humaines • Réglementation des contrats • Réglementation: Brevets, Droits d'auteur, marques • Réglementation: impôts, taxes, droits de douane • Gestion • Fabrication • Philosophie • Psychologie • Relations Publiques • Religion • Science (général) • Télécommunications

O mnie
Urodziłem się na Ukrainie w Równem. Mam dwa języki ojczyste: rosyjski i ukraiński. Naukę języka polskiego rozpocząłem na studiach slawistycznych w Wyższej Szkole Słowianoznawstwa Kijowskiego Uniwersytetu Slawistycznego i kontynuowałem ją w Polsce począwszy od 1998 r. aż po dziś dzień :).Kwalifikacje
Z wykształcenia jestem politologiem i analitykiem informacji międzynarodowej. Jestem zawodowym tłumaczem pisemnym od 1996 r. i ustnym od 2003 r. Przetłumaczyłem setki stron różnorakich tekstów począwszy od zwykłych tekstów o profilu humanistycznym, poprzez ekologię, rolnictwo, chemię, medycynę, sprzęt komputerowy, kończąc na specjalistycznych tekstach informatycznych.Wykształcenie
Wyższa Szkoła Słowianoznawstwa w Równem Kijowskiego Uniwersytetu Slawistycznego - ukończony licencjat w 1998 r.
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie, Wydział Politologii - ukończone studia magisterskie w 2001.
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie, Wydział Politologii - ukończone studia doktoranckie w 2005 r. Obrona doktoratu - 2006.
Doświadczenie
Posiadam ponad 11 letnie doświadczenie w tłumaczeniu pisemnym i 7 letnie w tłumaczeniu ustnym, od 4 lat świadczę usługi w zakresie tłumaczeń kabinowych. Usługi w zakresie tłumaczenia ustnego wykonuję m.in. dla Komendy Głównej Policji (Centralne Biuro Śledcze), Ministerstwa Spraw Wewnętrznych i Administracji, Ministerstwa Rozwoju Regionalnego oraz innych solidnych instytucji państwowych i prywatnych.Referencje
Europejskie Centrum Tłumaczeń (Warszawa)
Komenda Główna Policji - Centralne Biuro Śledcze
Ministerstwo Rozwoju Regionalnego
Europejskie Forum Podpisu Elektronicznego
Państwowy Instytut Weterynarii w Puławach
United Nations Development Programme
Project Management&Developement
Zainteresowania
Muzyka i śpiew cerkiewny.Opinions

022 570 30 902007-09-28
aucune évaluation
GlobTra member since: 2007-09-28
+486018158042007-09-28
+488175612672007-09-28
+488152557812007-09-28
+482257030902007-09-28
tel./fax.: 032/ 242 16 452007-09-26